GUGLIE prices / tarifs

PRICES PER NIGHT AND PER WEEK / PRIX PAR NUIT ET PAR SEMAINE

Normal Price / BASSE SAISON 

100,00 € / night - nuit      670,00 € / week - semaine

High Season/ HAUTE SAISON  période du Carnival , mai, avril, Noel et la fin d'année

115,00 € / night - nuit       770,00 € / week - semaine

At the price of the rent must be added the cost of 50,00 € of the final household. A discount is applied for rentals longer than one week.  /  Au prix du loyer il faut ajouter le coût de 50,00 € du ménage final. On applique une réduction pour les locations plus longues qu'une semaine.

la ville de Venise impose une taxe de séjour de € 1,50 par nuit à chaque adulte, jusqu'à 5 nuits (les nuits à partir de la sixième ne sont pas taxés); les garçons âgés entre 10 et 16 ans paient € 0,70; les enfants âgés de moins de 10 ne payent pas.
La taxe de séjour n'est pas comprise dans le prix du loyer, car est calculée à part selon l'âge des hôtes. Elle sera payée en éspèces à la consigne de clés
 The city of Venice imposes a communal city tax of € 4,00 per night for each adult, up to 5 nights (nights from the sixth are not taxed); boys aged between 10 and 16 pay € 2,00; children under 10 don't pay. In January the tax is reduced.
The tourist tax is not included in the price of the rent because it is calculated according to the age of the guests.
/  La ville de Venise impose une taxe communale de séjour de € 4,00 par nuit à chaque adulte, jusqu'à 5 nuits (les nuits à partir de la sixième ne sont pas taxés); les garçons âgés entre 10 et 16 ans paient € 2,00; les enfants âgés de moins de 10 ne payent pas. Au mois de Janvier la taxe est réduite. 
La taxe de séjour n'est pas comprise dans le prix du loyer car est calculée selon l'âge des hôtes. 
 
RENTAL CONDITIONS / CONDITIONS DE LOCATION

Minimum rental period: 3 nights. /  Durée minimale de location: 3 nuits.

Number of guests maximum 4 / Nombre de personnes 4  

 Children under 6 years old do not pay. / Les enfants  agés de moins de 6 ans  ne payent pas.

One can arrive in any day of the week; the same thing for the departure.  / On peut arriver dans n'importe quel jour de la semaine; la même chose pour le départ.                            

The apartment will be available from 4:00 pm (except different agreements) and must be delivered before 11:00 am of the day after the last night. If the day of departure it will be possible to stay until 8.00 pm, you will have to pay an additional cost of 30,00 euros.  /  L'appartement sera disponible à partir de 16h00 (sauf differents accords) et devra être délivré avant 11h00 du jour après la dernière nuit.   Si le jour de départ il sera possible de rester jusqu' à 20h00, on devra payer un surcoût forfaitaire de 30,00 euros.

For arrivals between 8.00 and 11.00 pm there is an additional cost of 30.00 euros. For arrivals after 11.00 pm and 1.00 am, the extra cost is 50,00 euros. Arrivals after 1.00 am are not accepted. /  Pour les arrivées entre 20h00 et 23h00 est prevu un surcoût de 30,00 euros.  Pour les arrivées après 23h00 et 1h00, le surcoût est de 50,00 euros. Les arrivées après 1h00 ne sont pas acceptées.

Sheets, towels and dishclothes are included in the price / Draps, serviettes et torchons à vaisselle sont inclus dans le prix.

Small appliances (iron, hair dryer, etc.) are at your disposal; you will also find an endowment based on products (eg salt, sugar, coffee, oil, toilet paper, etc.). Cot, chair and stroller on quest.  / Des pètits électroménagers (fer à repasser, seche-cheveux, etc.) sont à vôtre disposition; vous trouverez aussi une dotation base de produits (p. e. sel, sucre, café, huile, papier hygiénique, etc.).  Lit bébé, chaise et poussette sur quête.

We do not accept animals. Smokers are not allowed.  / Nous n'acceptons pas les animaux. Les fumeurs ne sont pas souhaités. 

The rent, including the tourist tax, the cost of the cleaning and any additional cost for late arrival, must be paid in cash on delivery of the keys. / Le loyer, compris la taxe de séjour, le coût du ménage et l'éventuel surcoût pour l'arrivée tardive, devra etre payé en éspeces à la remise des clés.